Զատկի ողջունումները 150 լեզուներով
ԶԱՏԻԿ, սուրբ Զատիկ, Յարութիւն Տեառն մերոյ Յիսուսի Քրիստոսի, Հայ եկեղեցու հինգ Տաղավար տոներից: Նվիրված է Հիսուս Քրիստոսի Հարությանը: Հին կտակարանի Պասեքի տոնը քրիստոնեության մեջ վերածվել է Քրիստոսի Հարության տոնի, որը հայոց մեջ հաճախ կոչվել է Զատիկ Հարության: Քրիստոսի Հարությունը հիշատակվում է Զ. անվամբ: Պասեք բառը, որը V դ. Աստվածաշնչի հայ թարգմանիչները թարգմանել են Զ., ծագում է եբրայերեն բիսախ (բեսախ) բառից, որը նշանակում է անցում, ելք կամ զատում: Զ. բառի վերջնական բացատրություն ցայսօր չկա, այն մե՛րթ մեկնաբանվում է իբրև բիսախ բառի հայ. թարգմանություն՝ զատվելու, ազատվելու իմաստով, մե՛րթ իբրև դիցաբանական անուն՝ սերված հին եգիպտ. Սադի, հին հնդկ. Սատի աստծո անունից (Ղ. Ալիշան), երբեմն էլ մեկնաբանվում է երկու նշանակությամբ՝ և՛ որպես զոհ, և՛ որպես ուրախության տոն, ազատություն (Հ. Աճառյան): Իր բարձրագույն իմաստով՝ Հին ուխտի Պասեքը խորհրդանշում է Հիսուս Քրիստոսին, նրա թափած սուրբ քավչարար արյունը և հառնումը մեռելների միջից՝ հանուն Աստծո ժողովրդի փրկության ու ազատության:
Ինչպե՞ս միմյանց շնորհավորել Զատկի առթիվ: Ներկայացնում ենք ավանդական Զատկի ողջունումները տարբեր լեզուներով: Շնորհավոր բոլորիս Սուրբ Զատիկը, թող մեր սրտերը լցվեն ուրախությամբ ու լույսով: Թող Աստված մեզ բոլորիս տա խաղաղություն, հույս, հավատ ու սեր:
հայերեն — Քրիստոս հարյա՜վ ի մեռելոց: / Օրհնյա՜լ է Հարությունը Քրիստոսի:
հայերեն (գրաբար) — Քրիստոս յարեա՜ւ ի մեռելոց (K’ristos haryav imeṙeloc’!): / Օրհնեա՜լ է Յարութիւնն Քրիստոսի (Orhnyal ē harut’yunn K’ristosi!):
ռուսերեն — Христос воскрес! / Воистину воскрес!
բելառուսերեն — Хрыстос уваскрос (уваскрэс)! / Сапраўды ўваскрос (ўваскрэс)!
ուկրաիներեն — Христос воскрес! / Воістину воскрес!
հին իռլանդերեն — Asréracht Críst! / Asréracht Hé!
իռլանդերեն — Tá Críost éirithe! / Go deimhin, tá sé éirithe!
շոտլանդերեն — Tha Crìosd airèiridh! / Gu dearbh, tha e air èiridh!
ուելսերեն — Atgyfododd Crist! / Yn wir atgyfododd!
բրետոներեն — Dassoret eo Krist! / Ewirionez dassoret eo!
հին անգլերեն — Crist aras! / Crist soðlice aras!
միջին անգլերեն — Crist is arisen! / Arisen he soðe!
անգլերեն — Christ is risen! / He is risen indeed!
հոլանդերեն — Christus is opgestaan! / Hij is waarlijk opgestaan!
հոլանդերեն (ֆլամանդերեն) — Christus is verrezen! / Hij is waarlijk verrezen!
գերմաներեն — Christus (Der Herr) ist auferstanden! / Er ist wahrhaftig auferstanden!
իդիշ — Eybershter [DerMeschiache] undzer iz geshtanen! / Avade er iz ufgeshtanen!
լյուքսեմբուրգերեն — Christus ass operstan! / Jo, et ass wouer, En ass operstan!
իսլանդերեն — Kristur reis upp! / Sannlega reis han upp!
նորվեգերեն — Kristus er oppstanden! / Han er sannelig oppstanden!
դանիերեն — Kristus er genopstået! / Ja, sandelig genopstået!
շվեդերեն — Kristus är uppstånden! / (Ja, Han är) sannerligen/verkligen uppstånden!
լատիներեն — Christus (re)surrexit! (Surrexit Christus!) / Vere resurrexit! (Surrexit vere!)
պորտուգալերեն — Cristo ressuscitou! / Em verdade [Verdadeiramente] ressuscitou!
գալերեն — Cristo resucitou! / De verdade resucitou!
իսպաներեն — Cristo resucitó! / En verdad resucitó!
կատալոներեն — Crist ha ressuscitat! / En veritat [Veritablement] ha ressuscitat!
ֆրանսերեն — Christ est ressuscité ! / En vérité/ Vraiment, Il est ressuscité !
վալլոնյան բարբառով — Li Crist a raviké! / Il a raviké podbon!
օկվիտաներեն — Lo Crist es ressuscitat! / En veritat es ressuscitat!
իտալերեն — Cristo è risorto! / È veramente risorto!
սարդիներեն — Cristu est resuscitadu! / Aberu est resuscitadu!
սիցիլերեն — Cristu arrivisciutu esti! / Pibbiru arrivisciutu esti!
ռոմանշերեն (Շվեցարյա) — Cristo es rinaschieu! / In varded, el es rinaschieu!
ռումիներեն — Hristos a înviat! / (Cu) Adevărat a înviat!
արումիներեն — Hristolu unghia! / Dalihira unghia!
լեհերեն — Chrystus zmartwychwstał! / Prawdziwie zmartwychwstał
չեխերեն — Kristus je vzkříšen! / Vskutku je vzкříšen!
սլովակերեն — Kristus vstal z mŕtvych (zmŕtvychvstal)! / Skutočne vstal z mŕtvych (zmŕtvychvstal)!
սլովեներեն — Kristus je vstal! / Res je vstal!
խորվաթերեն — Krist je uskrsnuo! / zaista je uskrsnuo!
եկեղեցական սլավոնական — Хрис҄тóсъ воскре́се! / Вои́стину воскре́се!
սերբերեն — Христос васкрсе! / Ваистину васкрсе!
բուլղարերեն — Христос возкресе! / Воистина возкресе!
մաքեդոներեն — Христос воскресна! / Навистина воскресна!
լատվիերեն — Kristus (ir) augšāmcēlies! / Patiesi (Viņš ir) augšāmcēlies!
լիտվերեն — Kristus prisikėlė! / Tikrai prisikėlė!
ալբաներեն — Krishti u ngjall! / (Në) vërtetë u ngjall!
հուներեն — Χριστός α̉νέστη! / ’Aληθω̃ς α̉νέστη!
հունգարերեն — Krisztus feltámadt! / Valóban feltámadt!
լեռնային մարերեն — Христос ӹлӹж кӹньӹлӹн! / Лачок ӹлӹж кӹньӹлӹн!
դաշտային մարերեն — Кристос ылыж кынелын! / Чынак ылыж кынелын!
էրզյաներեն — Христос вельмесь! / Алкукс вельмесь![1]
ֆիներեն — Kristus nousi kuolleista! / Totisesti nousi!
կոմի — Кристос ловзис! / Воистину ловзис!
էստոներեն — Kristus on (surnuist) üles tõusnud! / Tõesti (on) üles tõusnud!
բասկերեն — Piztu da Kristo! / Egiaz piztu da!
մալթերեն — Kristu qam! / Huwa qam tassew!
աբխազերեն — Қьырса Дыбзахеит! / Иҵабыргны Дыбзахеит!
վրացեներ — ქრისტე აღსდგა! / ჭეშმარიტად აღსდგა!
եբրայերեն — כן הוא קם / המשיח קם
արաբերեն — حقاً قام / المسيح قام
արամերեն (հին սիրիական) — ! ܫܪܝܪܐܝܬ ܩܡ / ! ܡܫܝܚܐ ܩܡ
նոր արամերեն — !ܫܪܝܪܐܝܬ ܩܝܡ / !ܡܫܝܚܐ ܩܝܡ
ասորերեն (նորարամեական) — !ܒܗܩܘܬܐ ܩܡܠܗ / !ܡܫܝܚܐ ܩܡܠܗ
թուրքերեն — Mesih dirildi! / Gerçekten dirildi!
թուրքմեներեն — Messih direldi! / Hakykatdanam direldi!
ադրբեջաներեն — Məsih dirildi! / Həqiqətən dirildi!
ղազախերեն — Христос тiрілді (или тiріліп тұрды)! / Шынымен тiрілді (или тiріліп тұрды)!
ուզբեկերեն — Масиҳ/Христос тирилди! / Ҳақиқатан тирилди!
ալթայերեն — Христос тирилди! / Чын тирилди!
խակասերեն — Христос тірілді! / Сыннаң тірілді!
ղրղզերեն — Машайак кайра тирилди! / Чындап тирилди!
գագաուզերեն — Hristos dirildi! / Akına dirildi!
չուվաշերեն — Христос чĕрĕлнĕ! / Чăн чĕрĕлнĕ!
ույղուրերեն — Әйса тирилди! / Һәқиқәтинла тирилди
յաքուտերեն — Христос тилиннэ! / Чахчы тилиннэ!
մոնղոլերեն — Xrist bol shaltgaan! / Ter bol etcesiin unen shaltgaan!
քրդերեն — Mesîh Zêndî bû!
օսերեն — Чырысти райгас! / Æцæгæй райгас!
պարսկերեն — به راستی برخاسته است! / مسیح برخاسته است!
տաջիկերեն — Иса-Масиҳ дӯ боре зенде шӯд / Дар роғен зенде шӯд
պուշտուներեն — Essa ra zhwanday shaway dey! / Bey shaka che zhwandey shaway dey!
սանսկրիթերեն — Kristo’pastitaha! / Satvam Upastitaha!
քնդկերեն — येसु मसीह ज़िन्दा हो गया है! / हाँ यक़ीनन, वोह ज़िन्दा हो गया है!
ուրդուերեն — !ہاں یقیناً، وہ زندہ ہو گیا ہے / !یسوع مسیح زندہ ہو گیا ہے
բենգալերեն — Crysto punuthitohoylo! / Shottoè punuthito!
մարաթխերեն — Yeshu Khristuthla ahe! / Kharokhar uthla ahe!
նեպալերեն — Isu masiahbyujhinuvayo! / Bastabma sachikai uha byujhinuvayo!
սենեգալերեն — Kristhus vahanseuttanavu seka! / Sabavinma unvahanse uttanavu seka!
մալայալամերեն — Christuuyirthezhunnettu! / Thirchayayum uyirthezhunnettu!
թամիլերեն — Kirsthu ujirthuelunthar! / Unmaiyagave ujirthu elunthar!
չինարեն (մանդարին) — 基督复活了 (հս.), 基督復活了 (սվր.) / (他)确实复活了 (հս.), (他) 確實復活了 (սվր.)
կանտոնյան չինարեն (չինարեն) — 基督复活了 (հս.), (սվր.) / 他确实复活了 (հս.), (սվր.)
բիրմերեն — Phàya θəkhin ʃinθin thá myɔn Pyi! / hoʔ θa Pɔ’ ʃi θin thá myɔn Pyi!
թիբեթերեն — Yeshu kyarsönchesong! / Lakso chesong!
ճապոներեն — ハリストス復活! / 実に復活!
կորեերեն — 그리스도께서 부활하셨습니다! / 참으로 부활하셨습니다!
վիետնամերեն — Chúa ki-tô đã phục sinh! / Qu̓a thật ngài đã phục sinh!
քխմերեն — Preah Christ mean preah choan rous leong vinh! / Trungmean preah choan rous leong vinh men!
լաոսերեն — Pha Kristo Chao kap-pen khune ma thè ching! / Phatong kap pen khune ma!
Թայերեն (սիամ) — Pha Kristo Tiao klap pen kune m lèo! / Tingting phra tong klap pén kune ma!
ինդոնեզերեն — Krístus têlah Bángkit! / Benár día têlah Bángkit!
մալայերեն — Krist sudahmembangun! / Sesung guhnya dia sudah membangun!
ճավաերեն — Kristus sampunwungu! / Saesto panjene ganipun sampun wungu!
փիլիփիներեն — Si Kristo aynabuhay! / Totoo ngang nabuhay!
ֆիջերեն — Na Karisito tucake tale! / Io sa tucake tale!
հավայերեն — Ua ala aʻe nei ʻo Kristo! / Ua ala ʻiʻo nō ʻo Ia!
սամոայերեն — Ua toe tu leKeriso! / Ioe ua toe tu Keriso!
մաորիերեն — Kua ara a teKaraiti! / He pono tonu, kua ara a Ia!
թրուքերեն — Kristus a manaausefan! / Afokkun manan sefan!
կարոլիներեն — Lios a melausefal! / Meipung, a mahan sefal!
չամորերեն — La’la’i i Kristo! / Megahet na luma’la’ i Kristo!
պալաոիերեն — Kristus a mlamekiis! / Ngii a mla mekiis!
պինգելապերեն — Kreis Isadar! / Oh ketin kalowehdier!
մարշալերեն — Christ e jerkakbije! / Aet, e jerkakbije!
Ղպտի — Pkhristos aftooun! / Alethos aftooun!
եթիովպերեն — Christos T’ensahEm’ Muhtan! / Exai’ Ab-her Eokala!
մախարերեն — Kristos Tenestwal! / Bergit Tenestwal!
տիգրիներեն — Christos tensiou! / Bahake tensiou!
սոմալիերեն — Ciise wuu soodaalacey! / runtii wuu soo daalacey!
կպելլերեն — Korai aa mu suSaa-yeei! / Toya ma, E mu su Saa-yeei!
զանդերեն — Yesu zingi bekpio! / Lengo kuima zinga!
մադիերեն — Yesu oja adra gasi-ra oji ra ba’ba’ dro!
մորուերեն — Yesu ngateendaro-nda! / Ngate ni odra yasi!
աչոլիերեն — Yecu oce ki ilien! / Ada oce!
բարիերեն — Yesu angien ituan! / Diri bgak a ngien!
դինքերեն — Yecu ben erot! / Nei yiic erot jot!
սուահիլի — Khristos amafafouka! / Kwaeli amafafouka!
լուգանդերեն — Kristo Azuukidde! / Kyamazima Azuukidde!
կիկույերեն — Kristo ni muriuku! / Ni Muriuku nema!
զալուերեն — Ukristu Uvukile! / Uvukile Kuphela! (Yebo uvukile!)
աֆրիկերեն — Kristus het opgestaan! / Hy het waarlik opgestaan!
մալագասերեն — Kristy dianitsangana tamin’ny maty! / Eny efa nitsangana marina tokoa Izy!
ալեութերեն — Khristusax aglagikux! / Agangulakan aglagikux!
էսկիմոսերեն — Kristus aq ungwektaq! / Pichinuq ungwektaq!
նավախերեն — Christ daaztsą́ą́dę́ę́ʼ náádiidzáá / Tʼáá aaníí daaztsą́ą́dę́ę́ʼ náádiidzáá.
տլինգիթերեն — Xristos Kuxwoo-digoot! / Xegaa-kux Kuxwoo-digoot!
դակոտերեն — Вани’кхийе ки нии’чъичийе къун! / Вича’йакхе ча нии’чъичийе!
ցոցիլերեն — Icha’kuxi Kajvaltik Kristo! Ta melel icha’kuxi! / Cha’kuxaj Kajwaltik Kristo! Ta melel cha’kuxaj!
այմարերեն — Cristụja jakatatanjewa! / Chekapuniwa jakatatanjewa!
քեչուա — Kristo kawsarimpunña! / Ciertopuni kawsarimpunña!
գուարանի — Kristo Ñanoejára oikove jevy! / Añetete, oikove jevy!
էսպերանթո — Kristo leviĝis! / Vere (li) leviĝis!
իդօ — Kristo riviveskabas! / Ya Il rivivesakabas!
իթերլինգվա — Christo ha resurgite! / Vermente ille ha resurgite!
քվենյա — Ortanne Laivino! / Anwa ortanne Laivino!
կլիգոներեն — Krist peplu’ta’! / taHbej peplu’ta’!
դոթրակերեն — Khal Asvezhvenanaz yathoay! / Me Yathoay Me nem nesa!
Թողնել պատասխան